Don Benito
The Synthetic Site Folder and Site Brief are available for free.
Please register and login to access the Complete Site Folder.
- Synthetic site folder EN | ES
- Site on Google Maps
- Back to map
Data
/ ©
Category Urban - architectural
Team representative Architect
Location Don Benito, Badajoz
Population City 40,820 inhabitants
Strategic site 67.11 ha, 56.292 ha - Site of project 7,360m2
Site proposed by Government of Extremadura and Don Benito Council.
Owner(s) of the site Don Benito Council and private.
Commission after competition Urban - architectural
More Information
How can the site contribute to the adaptable city?
Don Benito is one of the growing areas in Extremadura region and also is a commercial focus point.
The transformation of the historic centres has to give solutions to the new needs of the city, in that way urban gaps which have been generated by the passage of time and urban transformations, take the new uses, without breaking down, increasing their potential value and recovering their shape in space and time.
City strategy
The city, Don Benito, is located in the northwest of the province of Badajoz, in the Guadiana´s high meadow. It has an extension of 56.292 ha. It is the fifth bigger city in the province of Badajoz.
The city was founded in the fifteen century. There were Roman, Visigoth and Moorish settlement in the area.
Its economy is based on agriculture, manufacturing industry of agricultural sector and a very important tertiary sector. The tertiary sector of Don Benito is the third largest commercial area of Extremadura.
It´s proposed as reflection area all the consolidated centre where it will be shown the need to combine the different needs to inhabit the city.
The urban transformations of the historical centre over time have left gaps; they have to be the opportunity to meet present-day needs and city growth.
The increasing in value of the urban centre in relation to the potential value of the region makes necessary to propose new ways to share the collective space and new management ways. The consolidated city requires spaces that mixes spatial dimension with temporal dimension of use, to generate places that make possible use them for different moments of the urban life.
The different uses of the city that generate tension between the private and public uses, could be an opportunity to share and to increase in value of the current buildings which beg on the sustainable city throughout the time.
Site definition
The site is placed in the centre of town, next to Santiago Apostol Church and close to the main commercial street.
The site is a gap in the urban tissue which it was created by the urban activity of renovation and revaluation of the church and other catalogued buildings.
This site is an opportunity to form a quality space where public and private, space and time of different uses, are combined.
It is pretended to create a public square liberating the back of Santiago Apostol church of the current adjacent building; increasing in value the architectural heritage, solving the current parking needs and getting new urban equipments; all generating a new frontage to create a quality space.
Adaptability: main elements to take into account
This site, in small scale, is an opportunity to reflect on the relationship between time and space in the urban-architectural scale, and to get an adaptable and changing city.
How the concourse defines adaptability: adaptability is the quality of something that can easily acquiesce to perform functions other than those for which it was designed.
The site of Santiago Apostol has to be able to establish frameworks able to admit transformations between the memories (architectural heritage to protect), the proposal (new uses) and the reversibility (temporal organization of different uses, public space, parking area linked to the commercial area and new picture of the city-facade).
Questions on the site
Is there a difference of level / topography on the site, between the site and the surrounding ?
¿Hay diferencia de nivel / topografía entre el emplazamiento y su entorno?
The documentation provided in dxf format includes layers with topographic contours. These layers may be disabled in some of the documents, but they can be reactivated to check the topography of the site.
En la documentación facilitada en formato dxf, se incluyen capas con las curvas de nivel de la topografía. En algunos de estos documentos las capas pueden estar desactivadas, pero pueden activarse y consultar la topografía del lugar.
"The former Francisco Valdés school, which has a frontage and entrance on the new square as well as the former entrance on Calle Consuelo Torres and the lane between the two." Where is exactly the entrance of the school on the Calle Consuelo Torres?
"El Antiguo colegio Francisco Valdés da a la nueva plaza y tiene acceso tanto desde la plaza como desde la Calle Consuelo Torres." ¿Dónde está exactamente la entrada del colegio desde la calle Consuelo Torres?
The Francisco Valdés school is one of the buildings that has already been demolished. The space is the void in the southeast corner of the proposed site.
El colegio Francisco Valdés es una de las edificaciones actualmente derruidas. Corresponde al vacío en la esquina Sureste del emplazamiento propuesto.
Is the renovation and proposed new uses of the property labeled "Casa de los Guillen" part of the operation in the Don Benito project area? Could you provide some plans of that house?
Forma parte de la actuación del área de proyecto de Don Benito, la rehabilitación y propuesta de nuevos usos del inmueble catalogado "Casa de los Guillén". ¿Podrían facilitar algunos planos de dicha Casa?
No such information is available. The current Círculo de Artesanos building is scheduled to be demolished, and its uses will be transferred to "Casa de los Guillen". The only included part is the treatment of the outdoor spaces, but not the renovation of the building.
No se dispone de dicha información. El actual edificio del Circulo de Artesanos esta prevista su demolición, pasando este uso a la "Casa de los Guillen". Sólo formaría parte el tratamiento de los espacios exteriores, sin entrar en la rehabilitación de la edificación.
According to the information provided, the surface area of the project area is 7,360 m2, in which the current buildable area is intended to be replanned without increasing its size. What is the current buildable area?
Según información aportada la superficie del ámbito de proyecto es de 7.360 m2, en el que se pretende reordenar la edificabilidad existente, sin incrementar la misma. ¿Cuál sería la edificabilidad existente?
21.250m ² of above-ground roof space.
21.250m² de techo sobre rasante.
Is there going to be more information provided on public transport, such as maps, inner city routes, etc.?
¿Van a facilitar más información sobre el transporte público (mapas, rutas por el centro de la ciudad, etc.)?
Further documents will be provided, which we hope will address the range of queries.
Se aportará nueva documentación para tratar de atender las distintas consultas
Can you supply us with plans of the Santiago Apóstol church: plan at the entrance level, elevations and sections?
¿Sería posible facilitar planos de la Iglesia de Santiago Apóstol: planta a cota de acceso, alzados y secciones?
The only information available is what has already been provided, which is why only the plan is provided in digital form. For elevations we can only provide graphic information (photographs).
Sólo se dispone de la información ya facilitada, por lo que en formato digital sólo se recoge la planta. De alzados sólo se dispone de información gráfica aportada (fotografías).
When will the site visit take place? Will we be able to visit Casa de los Guillén and the section at the rear?
¿Cuándo se va a realizar la visita? ¿Se podrá visitar la Casa de los Guillén y su parte trasera?
The site visit will be on Friday May 17, 2013. Access to Casa de los Guillén pending confirmation.
Se realizará visita al emplazamiento el viernes 17 de mayo. Está pendiente de confirmación si durante la vista se podrá acceder a la Casa de los Guillén.
According to document "DON_BENITO-ES-PS-M1" included in the complete documentation for the site, the area covered by the project is the perimeter marked with a red dashed line. Can we work on the rest of the block?
Según el documento: “DON_BENITO-ES-PS-M1” que se adjunta en la documentación completa del sitio, el área de actuación del proyecto corresponde al perímetro marcado con una línea roja discontinua, ¿se podría actuar en el resto de la manzana?
Operations will focus on the 7.360m² area defined in document APR F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M6), extracted from the Document for Provisional Approval of the Don Benito Master Plan.
Document APE F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M7), part of the 3rd Public Information stage of the Master plan for this area, indicates that the 21,250m2 maximum buildable area refers to the entire block defined here (blue dashed line, also shown in DON_BENITO-ES-PS-M5).
La actuación se centrará en el ámbito de 7.360m² definido en el documento APR F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M6), extraído del Documento para Aprobación Provisional del PGOU de Don Benito.
Del documento APE F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M7), perteneciente a la 3ª Información Pública del PGOU para la misma zona, se desprende que los 21.250 m² de edificabilidad máxima se refieren a toda la manzana aquí definida (línea discontinua azul, también recogida en DON_BENITO-ES-PS-M5).
Could you provide a plan of Don Benito that shows the heights of the existing buildings?
¿Se podría facilitar algún plano de Don Benito donde se indiquen las alturas de las edificaciones existentes?
The plans provided in dxf format include the layer Text 10503, which is currently unused, but may be activated for consultation purposes. The plans are accompanied by an Excel file "Maps Layer" which can be used to consult the outline and names of the layers in the Autocad files.
Los planos facilitados en formato dxf incluyen la capa de Texto 10503, actualmente inutilizada, pero que puede activarse para su consulta. En el archivo en Excel “Maps Layer”, se puede consultar el esquema y nomenclatura de las capas de los archivos de Autocad.
Are the 21,250m2 expected to be used in the 7,360 m2 area? It is not clear, since it is mentioned that only two buildings are going to be kept and at the same time that it is expected to cover the rear sections of the existing constructions from the buildings to be left (outside the red line of the 7,360 m2?)
¿Se espera que los 21.250m2 sean empleados en el área 7.360 m2? No está claro, ya que se menciona que sólo dos edificios van a mantenerse y, al mismo tiempo, dice que se espera cubrir las secciones traseras de las construcciones existentes de los edificios que se mantendrán (¿fuera de la línea roja de 7.360 m2?).
Yes. 21,205 m² is the maximum buildable area assigned to the 7,360m² area.
Sí. Los 21.205 m² son edificabilidad máxima asignada a la superficie de 7.360m².
Is the movement of the building currently used by the “Círculo de Artesanos” to another part of the project area part of the operation in the Don Benito project area?
¿Forma parte de la actuación del área de proyecto de Don Benito trasladar el actual edificio dedicado al “Círculo de Artesanos” a otra zona del área de proyecto?
The operation includes the demolition of the Circulo de Artesanos. The Don Benito City Council will make the decision on the new location of this use, which is initially envisaged for the "Casa de los Guillen" building.
Forma parte de la intervención la demolición del inmueble, correspondiendo al Ayuntamiento de Don Benito la decisión de la nueva ubicación de este uso que esta inicialmente prevista en el edificio "Casa de los Guillen".
The total construction area for private residential use will be 21,250 m2 open, with civic and other such compatible uses also accepted. Does it mean that the program is about 21.250 m2, mainly residential, mixed with other functions.
La edificabilidad total para uso residencial es de 21.205 m2, con uso dotacional compatible. ¿Significa esto que se trata de un programa sobre todo residencial en el que se pueden mezclar otras funciones?
Yes, the total buildable area could be materialized in residential use and compatible service uses, with a maximum of 21,250 m2 of above-ground space.
Sí. La edificabilidad total podría materializarse en uso residencial y en uso dotacional compatible, con el máximo 21.250m² de techo sobre rasante.
The total construction area for private residential use will be 21,250 m2 open, with civic and other such compatible uses also accepted.'' Are the 21,250 included the 300 underground parking places?
La edificabilidad total para uso residencial es de 21.205 m2, con uso dotacional compatible. ¿Están incluidos en los 21.250 m2 las 300 plazas de aparcamiento subterráneo?
The floor area below ground level is not computed in the buildable area.
La superficie construida bajo rasante no computa edificabilidad.
In the answers already given the 21,250m2 are described as a maximum while at the folder text the buildable area is not described like that but specifically as 21,250m2 open. Is the buildable area left to the team’s judgement according to the surroundings etc and the suggested design?
En las respuestas ya dadas, se explica que los 21.250m2 son un máximo, mientras que en el texto de la carpeta, la superficie edificable no se describe así, sino específicamente como 21.250m2 abierto. ¿Se deja la edificabilidad a la elección del equipo concursante, ajustándose al entorno, etc. y el diseño sugerido?
The 21.250m ² area is considered maximum. The buildable area of the proposals is left up to the competing teams' own judgement.
La superficie de 21.250m² se considera como máximo. Se deja a criterio libre de los equipos participantes la edificabilidad de las propuestas.
The total construction area for private residential use will be 21,250 m2 open, with civic and other such compatible uses also”. You mean that the participants at the competition should propose buildings of total area 21,259 m2 for residential use along with other uses? This area of 21,259 m2 includes the total building area of the existing buildings at the block which are not going to be demolished (footprint: 2,051m2) and the rehabilitation of the “Casa de los Guillen” (footprint: 367m2)? If this is true, could you inform us on the total area (total building’s area: footprint and floors) covered by the existing buildings? If not, is there a maximum height restriction for the new buildings?
La superficie construida total de uso residencial libre es de 21.250 m2 abierto, con usos de tipo cívico y otros usos compatibles." ¿Quiere decir que los concursantes deberán proponer edificios con una superficie total de 21.259 m2 para usos residenciales y también para otros usos? ¿Incluye esta superficie de 21.259 m2 la superficie total de construcción de los edificios existentes a mantener en la parcela (huella: 2.051m2) y la rehabilitación de la "Casa de los Guillén" (huella: 367m2)? Si es así, ¿podría indicarnos la superficie total (área total de los edificios: huella y plantas) abarcada por los edificios existentes? Si no es así, ¿existe algún límite máximo de altura para los nuevos edificios?
The 21,250m² is the designated maximum buildable area, which can be used for residential uses that are compatible with other uses.
La superficie de 21.250m² es el máximo de edificabilidad asignada, pudiendo destinarse a uso residencial compatible con otros usos.
No puedo descargar los documentos dxf como debería descargarlos,simplemente no los reconoce
Consulte la carpeta : New_docs_after_launch
The summary file includes an orthophoto with a red outline around the four adjacent squares. This photo is not included in the completed downloaded documents. So, what is the proposed relationship between the project area and the other squares? Should we also work on them?
En la ficha sintética aparece una ortofoto con un contorno rojo que rodea las 4 plazas adyacentes. Dicha foto no aparece en los documentos completos descargados. ¿Cuál es entonces la relación entre el área de proyecto y las otras plazas? ¿se debe actuar también en ellas?
We would like you to think about the relationship between these open spaces. The project in the operation area should propose the creation of a new square, in such a way that the new space can be linked one way or another to these other squares nearby.
Se propone reflexionar sobre la relación entre estos espacios libres. El proyecto en el ámbito de actuación debe plantar la creación de una nueva plaza, por lo que el nuevo espacio puede ligarse de una forma u otra a estas otras plazas cercanas.
The documentation defines the project surface area as 7,360 m2, however the area of the polygon around it in the drawing DON_BENITO-ES-PS-M1.dxf measures 7,110 m2. Should we consider this as an error in the drawing and continue with the limits of the area out to the walls of the buildings that will not be demolished, as per the plans, or should we consider that the correct version is the outline of the area included according to the drawing, even though its area is smaller? La documentación establece que la superficie del área de proyecto es de 7.360 m2, sin embargo la superficie del polígono que delimita el mismo en el dibujo DON_BENITO-ES-PS-M1.dxf es de 7.110 m2. ¿Debemos considerar esto como un error en el dibujo y llegar con los límites del ámbito hasta las medianeras de las edificaciones a mantener según los planos, o considerar como correcta la delimitación del ámbito que incluye dicho dibujo aunque la superficie de ésta sea menor?
You should consider the demarcation line of the area adapted to allotment divisions. 7,360 m² is the area established by the Don Benito Master Plan for this area, as per Planning File APR F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M6).
Se debería considerar la línea de delimitación del ámbito adaptada al parcelario. Los 7.360 m² son los que establece el PGOU de Don Benito para esta área, según Ficha de Ordenación APR F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M6).
The project summary states that the Crafts Guild (Círculo de Artesanos) building is to be demolished, and this institution will be moved to a new location on municipal land, on the site of the former Francisco Valdés school. However, on this website, in response to other questions, we are told that the Crafts Guild building will be moved to Casa de los Guillen, a listed building that is included in the project area. Which of these two locations should we considered correct for the purpose of relocating the Crafts Guild in our projects?
En la memoria del proyecto se establece que el edificio del Círculo de Artesanos se demuele, trasladándose dicha institución a una nueva ubicación en los terrenos de propiedad municipal correspondientes al antiguo colegio Francisco Valdés, sin embargo, en esta misma página, en respuesta a otras preguntas, se informa de que el edificio del Círculo de Artesanos será trasladado a la Casa de los Guillen, edificio protegido incluido en el ámbito. ¿Cuál de estas dos ubicaciones debemos considerar como correcta a la hora de reubicar el Círculo de Artesanos en nuestro proyecto?
The City Council's initial intention is to possibly move the Craft Guild (“Círculo de Artesanos”) to the Casa de los Guillén building. Your proposals should consider that the current Círculo de Artesanos building will be demolished, and that its activities will be moved to Casa de los Guillén. Neither the renovations nor the work on this building will be part of the proposals.
La previsión inicial del Ayuntamiento es el posible traslado del Círculo de Artesanos a la Casa de los Guillén.
En las propuestas se considerará que se demuele el actual edificio del Círculo de Artesanos y que éste se traslada a la Casa de los Guillén, aunque no formará parte de las mismas la rehabilitación ni actuación en esta edificación.
As we understand from the available documentation, Casa de los Guillen, a heritage property to be preserved, consists of the building itself and also a courtyard. The point is that plan DON_BENITO-ES-PS-M1.dxf outlines the building but not the courtyards associated with it. I understand that as the house is to be preserved, the courtyards should be kept as well, given that one of its facades faces onto them. Are you going to expand the documentation and provide these details, or do you expect each project to propose the most appropriate definition of the courtyard in each case?
Según se extrae de la documentación disponible, la Casa de los Guillen, inmueble a conservar, está integrada por la edificación propiamente dicha y por un patio. La cuestión es que en el plano DON_BENITO-ES-PS-M1.dxf se delimita la edificación pero no los patios vinculados a ésta. Entiendo que, de conservar la casa, deberán conservarse los patios ya que una de sus fachadas da a estos. ¿Se va a ampliar la documentación aportando tales datos, o se pretende que cada proyecto plantee la delimitación del patio que más convenga en cada caso?
Proposed operations on these courtyards are left to competitors to decide in their own proposals.
Se deja libre la intervención en estos patios.
Are there any planning restrictions (number of floors, heights, easements, etc.) to be considered in the project?
¿Existen limitaciones urbanísticas (número de plantas, alturas, fondos, etc) que hayan de considerarse en el proyecto?
These limitations are not considered: it is left to competitors to decide, although the Master Plan can be used as a point of reference.
No se consideran esas limitaciones, se deja a criterio de los participantes, si bien puede tomarse como referencia el PGOU.
The summary mentions that the aim is also to connect the resulting square to the other three squares in the selected area, studying the circulations (pedestrian and vehicle) that interconnect them. Does this mean that as well as designing the envisaged public space in the 7,360 m2 area shown bounded on the plans, our projects must also include solutions for this larger area? La memoria recoge que se pretende, así mismo, conectar la plaza resultante con las otras tres plazas existentes en el ámbito seleccionado, estudiando la circulación (peatonal y rodada) que las interconecte. ¿Significa esto que, además de proyectar el espacio público que se pretende en el ámbito de 7.360 m2 delimitado en los planos, el proyecto ha de incluir soluciones para este ámbito mayor?
Projects will not include specific proposals for these zones, although they will be considered as part of the analysis.
El proyecto no incluiría propuestas concretas para estas zonas, pero sí se consideran desde el punto de vista de la reflexión que se realice.
The summary states that "the land will be replanned without increasing the buildable area, which is 21,250 m2". If we consider that the area covers 7,360 m2, as stated in the summary, and that one of the main objectives is to create an urban square in order to achieve this buildable area, the solutions with highest density (50% public – 50% private space) would require a minimum of 7 floors. In this light, don't you think that the buildable area to be replanned is somewhat excessive, bearing in mind the context and the objectives that we have been given?
La memoria establece que “se ha de reordenar la edificabilidad existente, sin incrementar la misma, siendo ésta de 21.250 m2”. Si tenemos en cuenta que el ámbito tiene una superficie de 7.360 m2, según memoria, y que uno de los objetivos principales es la creación de una plaza urbana, para alcanzar dicha edificabilidad sería necesario, en las soluciones con mayor densidad (espacio público 50% - espacio privado 50%), un mínimo de 7 plantas. Según esto, ¿no es excesiva la edificabilidad que se pretende reordenar, teniendo en cuenta el ámbito y los objetivos que se solicitan?
There are two Planning Sheets (Fichas de Ordenación) for the sector in the successive stages of the Master Plan:
“Documento para Aprobación Provisional” (Document for Provisional Approval) file APR F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M6).
The competition area is the zone covered by this file, which has an area of 7.60m ².
3rd Public Information File APE F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M7). The 21,250m² maximum buildable area corresponds to the area covered by this file, which also includes other buildings to be preserved that did not appear in the above-mentioned delimitation (DON_BENITO-ES-PS-M6).
The areas of the buildings to be maintained are included in the computation of the buildable area designated for this zone. In accordance with Document DON_BENITO-ES-PS-M7 (PGOU 3ª Información Pública), the maximum buildable area includes all the buildings in Sector APE F3.01., and therefore all the constructed part to be maintained.
These files and the corresponding plan from the Master Plan will be incorporated into the documentation provided to you.
Se dispone de dos Fichas de Ordenación del sector de sucesivas fases del PGOU:
- Ficha del Documento para Aprobación Provisional APR F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M6).
El ámbito de actuación del concurso es el que se recoge en esta ficha, con una superficie de 7.60m².
- Ficha del Documento para 3ª Información Pública APE F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M7). La edificabilidad máxima de 21.250m² se corresponde con el ámbito de esta ficha, que incluye otras edificacions a conservar que no aparecían en la anterior delimitación (DON_BENITO-ES-PS-M6).
Dentro de la edificabilidad asignada al ámbito computan las de los edificios que se mantienen. En función del documento DON_BENITO-ES-PS-M7 (PGOU 3ª Información Pública), dentro de la edificabilidad máxima están incluidas, todas las edificaciones del sector APE F3.01., y por tanto, también toda la parte edificada a conservar.
Se incorporará a la documentación facilitada estas fichas así como plano del PGOU.
In the provided plans, the PROJECT SITE layer corresponds to a dashed red polyline measuring 7,109.99m2, while the action area is 7,360m2. What does the 250m2 difference correspond to?
En los planos facilitados tenemos la capa PROJECT SITE que se corresponde con una polilínea roja discontinua de 7.109,99m2, pero el área de actuación son 7.360m2, ¿con qué se corresponden los 250m2 de diferencia?
The 7360m² area defined in the Master Plan as a Specific Planning Area, according to Planning Sheet APRF3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M6), adapted to the allotment division.
Master Plan document DON_BENITO-ES-PS-M5 will be incorporated into the competition documents.
El área de 7360m² es el definido en el PGOU como Área de Planeamiento Específico según Ficha de Ordenación APRF3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M6), adaptada al parcelario.
Se incorpora a la documentación plano de PGOU DON_BENITO-ES-PS-M5
Does the 21.250m2 buildable area include the m2 of the house that is to be maintained?
¿Está incluido en la edificabilidad de 21.250m2 los m2 de la casona que se mantiene?
Yes, and also the rest of the buildings in the entire sector that are to be maintained.
Sí, además del resto de edificaciones de todo el sector que se mantienen.
Does the 21.250m2 buildable area correspond to the sum of the buildable areas in the area to be demolished, (shaded in red), plus the house which will not be demolished?
¿Los 21.250m2 de edificabilidad se corresponden con la suma edificabilidades de la zona a demoler sombreada en rojo más la de la casona que no se derriba?
The total buildable area should include all buildings that are to be preserved in the sector, as set out in File APE F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M7).
La edificabilidad total debe incluir la de todas las edificaciones que se conservan en el sector, según ficha APE F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M7).
Is the 21,250m2 building area the area that should be included inside the dashed red polyline shown on the plans?
¿La edificabilidad de 21.250m2 es la que habría que meter dentro de la polilínea roja discontinua que aparece en los planos?
No. The figure refers to the total buildable area, considered as a maximum. It includes all the buildings in the sector, the proposed new ones and the buildings that are to be preserved.
No. El dato se refiere a edificabilidad total, considerada como máximo, y que incluye toda las edificaciones del sector, las nuevas que se propongan y las construcciones que se conservan.
If the buildable area permitted in the 7,360m2 of the project site is 21,250m2, and if we decided on 4-storey buildings, we would occupy more than 70% of the allotment under consideration. This seems somewhat excessive, and does not match the current occupation density of the existing buildings that are to be demolished, which is much lower. Or alternatively, does the 21,250m2 buildable area also included the area of the block that is not to be demolished, on the corner of Calle Doña Consuelo Plaza de España, in which case, this buildable area and that of the house to be maintained must be subtracted from those 21,250m2? Si la edificabilidad que se puede tener en los 7.360m2 de ámbito de proyecto fuera de 21.250m2, si fuéramos a edificios de 4 plantas estaríamos ocupando más de un 70% de la superficie objeto de estudio, parece bastante excesivo y no se corresponde con la ocupación actual de las edificaciones que se pretenden demoler que es mucho menor ¿o es que dentro de la edificabilidad de 21.250m2 también se incluye el ámbito de la manzana que no se derriba y queda en la esquina de calle Doña Consuelo Torre esquina con Plaza de España y que por tanto a esos 21.250m2 habría que restarle esa edificabilidad y la de la casona a mantener?
Yes, it includes the entire block. The buildings that are to remain compute in the total buildable area designated to this zone. In accordance with Document DON_BENITO-ES-PS-M7 (Plan 3rd Public Information), the maximum building includes all buildings in Sector APE F3.01, and therefore also the whole built part that is to be maintained.
You must consider:
- For the 7,360m² area: Document for Provisional Approval File APR F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M6).
- For the 21,250m² maximum buildable area: Document for Provisional Approval File APR F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M7).
Sí, se incluyen toda la manzana. Dentro de la edificabilidad asignada al ámbito computan las de los edificios que se mantienen. En función del documento DON_BENITO-ES-PS-M7 (PGOU 3ª Información Pública), dentro de la edificabilidad máxima están incluidas, todas las edificaciones del sector APE F3.01., y por tanto, también toda la parte edificada a conservar.
Se ha de considerar:
- Para la superficie de actuación de 7.360m² : Ficha del Documento para Aprobación Provisional APR F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M6).
- Para la edificabilidad máxima de 21.250m²: Ficha del Documento para Aprobación Provisional APR F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M7).
“The project area corresponding to the block around the church covers 7,360 m2 of unconsolidated urban land, which will be rezoned without increasing the building”; You mean that the area covered by the footprint of the buildings proposed should not exceed the 1,771m2 which is the measure of the buildings’s footprint which are going to be demolished? "La superficie del ámbito de proyecto correspondiente a la manzana situada alrededor de la Iglesia es de 7.360 m2 de suelo urbano no consolidado, en el que se pretende reordenar la edificabilidad existente, sin incrementar la misma". ¿Quiere decir que el área abarcada por la huella de los edificios propuestos no debe exceder los 1.771m2, o sea, la misma superficie que la de los edificios a demoler?
You do not need to respect the footprint of existing buildings. The occupation on plan of your proposals may differ from the occupation corresponding to the current state.
No es necesario respetar la huella de los edificios existentes. La ocupación en planta de las propuestas puede diferir de la correspondiente al estado actual.
Is there any way to have the PGOU plans and the action plans? Hay alguna manera de obtener los planos del PGOU y las fichas de actuacion por via digital?
New files have been added to Complete Site Folder. See additional_docs_on_web, “further information.información adicional.doc”. They are available in PDF format, and can be downloaded as part of the full dossier. See additional_docs-on_web, further information.pdf and the Don Benito City Council website.
Se ha añadido información en el dosier completo de concurso. Consultar additional_docs_on_web, “further information.información adicional.doc”. Se han facilitado en formato pdf y se encuentran disponibles para su descarga en el dossier completo. Ver: additional_docs-on_web, further information.pdf y en la página Web del Ayuntamiento de Don Benito.
Document DON_BENITO-ES-PS-M7, part of Unit APE F3-01 marked with a dashed blue line, does not include the corner bounded by Plaza de España and Calle Doña Consuelo Torre, the site of Casa de los Guillén and five other buildings. The question is: must we include this corner as well within the 21,250 m2 maximum permitted buildable area? En el documento DON_BENITO-ES-PS-M7, dentro de la unidad de actuación A.P.E. F3-01 señalada con un trazo azul discontinuo no se incluye la esquina delimitada por la Plaza de España y la calle de Doña Consuelo Torre donde se encuentra la Casa de los Guillén y otras cinco edificaciones más, la pregunta es: ¿hay que incluir esta esquina también dentro de la edificabilidad máxima permitida de 21.250 m2?
According to the file you mention, these buildings are not included in the computation. The purpose of the project is not to adhere strictly to the provisions set out in the Master Plan: this document has been provided only as a reference, for information purposes.
De acuerdo con la ficha indicada estos edificios estarían fuera para realizar el cómputo. El objeto del proyecto no es ajustarse por completo a las disposiciones del PGOU, ya que esta documentación se ha aportado como referencia, de forma indicativa.
The file 'further information.información adicional.doc' gives an error when trying to download further information.información adicional.doc da error.
With respect to the competition submission, is there a document with a more specific definition of the contents of the three final panels (plans, sections, 3D images ...)? The rules do not make this very clear. Con respecto a la entrega del concurso, hay algun documento en el que se determinen mas especificamente los contenidos de los 3 paneles finales? plantas, secciones, imágenes 3d... ya que no queda muy claro en las bases del reglamento
There is no more information
No hay más información
After reading the questions presented so far, it seems that the 7,360m2 study area has a buildable area of 21,250m2, but if this is the case: - The area to be demolished, shaded in red on the plans, currently does not have a buildable area of 21,250m2: it is clearly much less (unless the 21,250m2 includes the group of houses that will not be demolished, adjoining the house to be renovated that faces onto Plaza de España and Calle Doña Consuelo Torre); Después de leer las consultas que hay hasta el momento, parece que la el ámbito de estudio de 7.360m2 tienen una edificabilidad de 21.250m2, pero de ser así: - El ámbito a demoler sombreado en color rojo en los planos no tiene actualmente esa edificabilidad de 21.250m2, es claramente mucho menor (a no ser que en esos 21.250m2 se estuviera incluyendo el grupo de viviendas que no se derriba que están pegadas a la casona a rehabilitar y tienen fachada a la Plaza de España y a la Calle Doña Consuelo Torre).
- In order to insert a buildable area of 21,250m2 into a 7,360m2 allotment, if we decide on 4-storey buildings, we would have to a habitable floor area of about 70%, which seems excessive.
- Para meter una edificabilidad de 21.250m2 en una parcela de 7.360m2, si vamos a edificios de 4 plantas habría que ir a una ocupación en planta de un 70% aproximadamente, con lo que parece que sería excesivo.
The 21.250m² includes all the built part of the block, in accordance with the documentation provided:
Document File for 3rd Public Information stage of Master Plan APR F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M7)
Within the buildable area designated to this area, you must compute the buildings that are to be maintained. As set out in Document DON_BENITO-ES-PS-M7 (Master Plan 3rd Public Information stage), the maximum buildable area includes all the constructions in Sector APE F3.01, and therefore also all the built part that is to be preserved. However, it is not necessary to exhaust the 21,250m2 maximum buildable area. This figure is given as the upper limit. The teams are free to decide what buildable area to propose.
Dentro de los 21.250m² está incluida toda la parte edificada de la manzana, de acuerdo con el documento que se aporta:
Ficha del Documento para 3ª Información Pública APE F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M7)
Dentro de la edificabilidad asignada al ámbito computan las de los edificios que se mantienen. En función del documento DON_BENITO-ES-PS-M7 (PGOU 3ª Información Pública), dentro de la edificabilidad máxima están incluidas, todas las edificaciones del sector APE F3.01., y por tanto, también toda la parte edificada a conservar. Sin embargo, no es necesario agotar el dato máximo de superficie edificable de 21.250m², se toma esta cifra como límite superior y queda a criterio de las propuestas la superficie construida planteada en cada una de ellas.
The summary states that one of the objectives of the project is to free the area behind Santiago Church of the currently attached buildings. However, the graphic documents provide a poor definition of the perimeter of the church. Can you give us a larger scale map of the church showing the entrances and outstanding features, so we can consider them in the project? La memoria establece que uno de los objetivos del proyecto es liberar la trasera de la Iglesia de Santiago Apóstol de las actuales edificaciones adosadas. Sin embargo la documentación gráfica que se aporta define deficientemente el perímetro de dicha iglesia. ¿Sería posible disponer de un plano a mayor escala de la citada iglesia para conocer sus accesos y elementos constructivos singulares y así poder considerarlos en el proyecto?
We will provide plans that show the outline of the church, taken from the Don Benito Master Plan, although their scale is not more detailed than the ones that have already been provided. We currently do not have information on a larger scale than the material that has already been provided and recently uploaded to the Don Benito City Council website.
Efforts are under way to provide access to more detailed graphic documentation of both the Santiago church and Casa de los Guillén.
Se proporcionarán planos del PGOU donde se delimita la iglesia, si bien no es de mayor escala a los ya aportados. Por el momento no disponemos de información a mayor escala de ya la facilitada y la recientemente subida a la página web del Ayuntamiento de don Benito.
Se están realizando gestiones para intentar poder disponer de documentación gráfica de mayor definición tanto de la Iglesia de Santiago como de la Casa de los Guillén.
Since the buildable area to be maintained on the allotment is 21,250m2, and bearing in mind that this includes the buildable area of the buildings to be preserved (facing onto the square and Calle Consuelo Torres), what is approximate buildable area for the project? Can you give us the buildable area of the buildings to be preserved? Ya que la edificabilidad a mantener en la parcela es de 21250m2, y teniendo en cuenta que dentro de ésta contabilizan la edificabilidad de los edificios a conservar (dando a la plaza y calle Consuelo Torres), cual sería entonces, aproximadamente, la edificabilidad a construir en el proyecto? se nos podría facilitar la edificabilidad de los edificios a conservar?
The figures in the Master Plan should not be considered mandatory by competition teams, so your proposals may differ from the provisions. The buildable area should be regarded as a maximum, which does not have to be fully exploited. You are free to proposes a larger or a smaller buildable area in your projects. You can calculate the buildable area of the constructions to be left standing from the specified heights.
Las determinaciones del PGOU no se entenderán como obligatorias para el concurso, por lo que las propuestas podrían diferir de lo establecido. La edificabilidad debe entenderse como un máximo, que no es obligatorio agotar. Se deja la libertad de que cada proyecto proponga más o menos superficie edificable. Se puede estimar la edificabilidad que suponen las edificaciones a mantener a partir de las alturas indicadas.
Can you provide the heights for Santiago Church? ¿Nos podrían facilitar cuales son las alturas de la Iglesia de Santiago?
Approximate Heights:
For the central nave, the height of the roof ridge is approximately 25 metres.
The lateral tower is approximately 27m in height, plus another 8 metres approximately for the dome.
Alturas aproximadas:
Para el cuerpo central, la altura a la cumbrera de la cubierta 25 metros aproximadamente
La torre lateral 27m de altura aproximada, más 8 metros de altura aproximada de la cúpula.
DON_BENITO-ES-PS-M5.pdf defines new building lines, new buildable areas for the project block Is this new envisioned block character strictly recommended, or can it be overthinked? Are the competitors allowed to suggest totaly different buildable areas?
Initially, that is up to you, bearing in mind that the aim is to create a new square. The plan provided to you, DON_BENITO-ES-PS-M5, is part of the review of the Urban Master Plan. It can be used as a point of reference for the provision of open spaces, although it can be varied, depending on the proposals.
En principio se deja libre, teniendo en cuenta que se pretende crear una nueva plaza. El plano DON_BENITO-ES-PS-M5, perteneciente a la Revisión del Plan General de Ordenación Urbana, puede tomarse como referencia acerca de la previsión de espacios libres, pudiendo variar en función de las propuestas
What is the site occupation percentage? ¿Cuál es el porcentaje de ocupación de la parcela?
Initially, that is up to you, bearing in mind that the aim is to create a new square. One of the plans provided to you, DON_BENITO-ES-PS-M5, is part of the review of the Urban Master Plan. It can be used as a point of reference for the provision of open spaces, although it can be varied, depending on the proposals.
En principio se deja libre, teniendo en cuenta que se pretende crear una nueva plaza. Se ha facilitado el plano DON_BENITO-ES-PS-M5, perteneciente a la Revisión del Plan General de Ordenación Urbana, que puede tomarse como referencia acerca de la previsión de espacios libres, pudiendo variar en función de las propuestas
We tried to open all dxf files downloaded with Autocad 2012, 2010, 2008 and 2004, but they doesn't work (they seem to be damaged). Could you provide another version of these files?
See complete site file: 0_ New_documents_after_launch
Regarding the costs of the intervention, is there a limit of the costs? Are you asking for social housing or elegant houses? En cuanto al coste de la intervención: ¿existe un límite? ¿Piden Vds. Viviendas sociales o viviendas elegantes?
There is no budget limit. That is understood to be encompassed by the logic of each proposal. The uses to be proposed in each project are left to the discretion of the participants. The teams must decide how to distribute the specific uses, (public or private) in the proposed area. This aspect is part of their design strategy and the overall concept / goal that they pursue.
No hay un límite acerca del presupuesto, entendiendo que entra dentro de la lógica de cada propuesta. En cuanto a los usos planteados en el proyecto, se deja a criterio de los participantes; los equipos deben decidir cómo distribuyen en el ámbito planteado los usos concretos, públicos o privados, como parte de su estrategia de proyecto y del concepto / objetivo global que se persigue.
Could you please give some more information on the programs in the surrounding buildings - for instance from the pictures we can see some cafes, but could you please be more specific. As well as for the new program - are there any special desires, needs or specific programs that the city lacks? ¿Podrían facilitarnos más información sobre los programas en los edificios del entorno? Por ejemplo, en la imágenes se puede ver algún bar, pero ¿podrían Vds. ser más específicos?. En cuanto al nuevo programa: ¿existen deseos especiales, necesidades o programas específicos de los que carezca la ciudad en la actualidad?
This is a gap in a town centre. The nearest section of the urban grid contains landmark buildings intended for public use:
- The City Council, in Plaza de España.
- Santiago Church
- The Cultural Centre, designed by architect Rafael Moneo, opposite Santiago Church.
- Food market
- Ethnographic Museum
- Theatre
- Cinema
- Stately homes
- Open spaces: Nearby squares: Cortes Sanchez Square, Ethnographic Museum entrance square from Calle San Andres, Plaza de España.
- Main business backbone: Avenida de la Constitución-Calle Ramón y Cajal - Calle Groizard
- In the centre, apartment blocks coexist with small ground floor businesses (cafés, bars, shops, etc.).
Some of these facilities can be identified on plan DON_BENITO-ES-PS-M5, which is part of the municipal Master Plan.
It could be said that the city is well equipped and, as pointed out during the site visit, the main requirement in terms of facilities is for more open space.
Se trata de un vacío en un centro urbano. La trama urbana más próxima alberga edificios de referencia destinados a uso público:
- El Ayuntamiento, en la Plaza de España.
- Iglesia de Santiago Apóstol
- La Casa de la Cultura (obra del arquitecto Rafael Moneo) (Frente a Iglesia Santiago Apóstol)
- Mercado de Abastos
- Museo Etnográfico
- Teatro
- Cine
- Casas señoriales
- Espacios libres: Plazas próximas de Sánchez Cortés, plaza de acceso al Museo Etnográfico desde Calle San Andrés, plaza de España
- Principal eje comercial: Avenida de la Constitución-Calle Ramón y Cajal-Calle Groizard
- En el centro coexisten edificios de viviendas con pequeños negocios en planta baja (cafeterías, bares, tiendas....)
Pueden identificarse algunos de estos equipamientos en el plano DON_BENITO-ES-PS-M5, perteneciente al PGOU municipal.
Se puede decir que la ciudad está bien equipada y que, tal como se manifestó en la visita al emplazamiento, la principal necesidad en cuanto a equipamientos la constituyen los espacios libres.
We have two Planning Sheets, F3.01 APR from the Don Benito Master Plan, and APE 3rd F3.01, from the 3rd Public Information stage of the Don Benito Master Plan. What are the dates of both these files? Which file is more recent? I imagine that the most recent one is APE F3.01, under which Casa de los Guillén is left outside the area, and hence outside the 21,240 m2 buildable area specified in APE F3.01 (not the 21,250m2 indicated in APR F3.01). If APE F3.01 is the most recent file, is it true that the dwellings included in this land reallocation -which are not included in the planning file APR F3.01 (aligned with Calle Consuelo Torres)- will not be preserved, and will be demolished as well? In that case, the only thing that will remain will be Santiago Church and Casa de los Guillén. If file APE F3.01 is the most recent one, can we propose another land reallocation that is different from this file? Tenemos dos Fichas de Ordenación, la APR F3.01 del PGOU de Don Benito, y la APE F3.01 de la 3ª Información Pública del PGOU de Don Benito. ¿De qué fechas son ambas fichas? ¿Qué ficha es la más actual? Imagino que la más actual será la APE F3.01, por lo que la casa de los Guillén quedaría fuera de la zona de actuación, y por tanto, de la edificabilidad de los 21.240 m2 indicados en la ficha APE F3.01 (no los 21.250m2 como se indica en la ficha APR F3.01). Si la ficha APE F3.01 es la más actual, las viviendas que se incluyen en dicha reparcelación y que no están incluidas en la ficha de ordenación APR F3.01 (alineadas a la calle Doña Consuelo Torres), ¿no se conservarían y serían demolidas también? (lo único que se conserva es la Iglesia de Santiago y la Casa de los Guillén). Si la ficha de ordenación APE F3.01 es la más actual, ¿se puede plantear otra reparcelación distinta a la de dicha ficha?
Our answers to previous questions explain that the operation will focus on the 7,360m² area defined in document APR F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M6), extracted from the Document for Provisional Approval under the Don Benito Master Plan. From Document APE F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M7), part of the 3rd Public Information stage for the same area, you can conclude that the 21,250m2 maximum buildable area refers to the entire block defined here (blue dashed line, also shown in DON_BENITO-ES-PS-M5). In any case, you are free to propose alternatives to the specifications in the Master Plan, taking the files into account for orientation purposes and as information about the municipal criteria.
De acuerdo con preguntas anteriores, la actuación se centrará en el ámbito de 7.360m² definido en el documento APR F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M6), extraído del Documento para Aprobación Provisional del PGOU de Don Benito. Del documento APE F3.01 (DON_BENITO-ES-PS-M7), perteneciente a la 3ª Información Pública del PGOU para la misma zona, se tomará que los 21.250 m² de edificabilidad máxima se refieren a toda la manzana aquí definida (línea discontinua azul, también recogida en DON_BENITO-ES-PS-M5). En cualquier caso, se ha dejado libertad para plantear alternativas a las especificaciones del Plan General, teniendo en cuenta las fichas como orientación y como conocimiento de los criterios municipales.
How many dwellings do we have to propose? How many bedrooms? ¿Cuántas viviendas hay que proponer?¿y de cuantos dormitorios?
As mentioned during the site visit on 17 May 2013, you must bear in mind that the designation of uses (public or private) is left to the discretion of the participant teams. The information in the Master Plan is provided for reference purposes only.
De acuerdo con la visita efectuada al emplazamiento el 17 de mayo de 2013, se recuerda que se deja abierta a criterio de las propuestas la respuesta en cuanto a asignación de usos, públicos o privados. La información del PGOU se aporta a título informativo
Can we preserve buildings on the allotment that have not been demolished yet, even if they are planned to be demolished? ¿Se pueden conservar edificaciones de la parcela que aún no fueron demolidas, aunque esté planificado demolerlas?
Yes. The teams are free to propose ways to tackle the creation of the square, and also the type of operation to be considered in each case. Your response will address the overall objectives that are proposed.
Sí. Cada equipo es libre de plantear cómo aborda la creación de la plaza, y qué tipo de actuación considera en cada caso, dando una respuesta que atienda a los objetivos generales planteados.
Can we propose an operation focused on mobility (at the city scale), to try to resolve the traffic chaos? ¿Se puede hacer una intervención de movilidad (a escala ciudad), para intentar solucionar ese caos de vehículos?
Initially, given that the study area covers a large part of the town centre, you can propose any sort of operation for further analysis which is also related to the proposal for the project area.
En principio, puesto que el ámbito de reflexión abarca buena parte del centro del núcleo urbano, puede plantearse para su análisis cualquier tipo de intervención que además se relacione con la propuesta para el área de proyecto.
- Could the Europan organisation provide a 3d model from the whole / strategic site?- Could the Europan organisation provide all the legal textes / regulation which apply to the project?- Could the Europan organisation provide drawings, floor plans, sections, elevations of the buildings, which can’t be demolished? - ¿Nos pueden facilitar un modelo en 3D de toda el área estratégica?- ¿Nos pueden facilitar la normativa y los textos jurídicos aplicables al proyecto?- ¿Nos pueden facilitar croquis, planos, secciones y elevaciones de los edificios que no pueden ser derribados?
We do not have any 3D models to give you. The documents provided are part of the Master Plan (PGOU), and should be used as a reference. You can propose alternative solutions to the provisions set out in the Master Plan. - We are trying to get hold of documents on the Santiago Apóstol church and the old demolished theatre, located in the centre of the project area. Competing teams will be informed if this new information becomes available.
No disponemos de modelos en 3D para facilitar. La documentación proporcionada perteneciente al Plan General se utilizará como referencia, se podrían plantear soluciones alternativas a las disposiciones del PGOU. Se está intentando conseguir documentación perteneciente a la Iglesia de Santiago Apóstol así como de un antiguo teatro demolido, ubicado en el centro del área de proyecto. Se informará a los concursantes en el caso de obtener esta nueva documentación.
In which document it is written that we have to respect a minimum reserve for green areas? And what do you mean “green areas”? ¿Dónde está escrito que tengamos que respetar una reserva mínima para zonas verdes? ¿Y qué se entiende por zonas verdes?
For the purposes of the competition, the data contained in the Master Plan documents are for reference purposes only, and are not compulsory. However, your projects must propose a new square as an open space. This new public space may or may not contain a green area. By “green area” we mean a landscaped area with a garden and/or trees for public municipal use.
Para el concurso no se considera vinculante el dato que figura en la documentación del Plan General, que podrán tomarse como referencia. El proyecto sí que debe plantear una nueva plaza, como espacio libre; este nuevo espacio público podrá contener o no zona verde, entendiendo por zona verde una superficie ajardinada y/o arbolada para uso público municipal.
Could you please give us the plans of the Casa de los Guillen in order to calculate exactly the area of this building to be preserved ?
We do not have those plans at present. You can estimated the area of the building by referring to the floor plans and the heights shown.
No disponemos actualmente de estos planos, por lo que puede estimarse la superficie tomando como referencia los planos de planta y las alturas indicadas.
Is there a pedestrian way between Calle Plumilla and the Plaza del museo ? ¿Existe un paso peatonal entre la calle Plumilla y la Plaza del Museo?
At present, pedestrian access is possible via a lane-like entrance from Calle Plumilla (Museum entrance gateway), which arrives at an inner courtyard connected to the Museum Square. This pedestrian route was inspected during the site visit on May 17 because competitors are invited to think about the relationship between the open spaces near the project area.
Existe la posibilidad de acceder de forma peatonal, actualmente atravesando un acceso desde la Calle Plumilla al Museo (puerta de acceso al Museo), a modo de pasaje, por el que se llega a un patio interior que conecta con la Plaza del Museo. Se ha realizado este paseo peatonal durante la visita del 17 de mayo, puesto que se plantea la reflexión sobre la relación de los espacios abiertos próximos al área de proyecto.
¿Cuales han sido los criterios de selección del jurado? Se observa que en el caso de España hay integrantes del jurado muy jóvenes, casi sin obra construida, y sin haber ganado ningún europan. ¿Por que no se ha hecho una elección al menos de parte del jurado por votación de los participantes? En el caso del jurado español los integrantes del mismo se han publicado mucho despues del lanzamiento del concurso, ¿es posible solicitar la devolución de la cuota de particiapción en el europan para un emplazamiento español debido a no estar conforme con la elección del jurado del conurso?
Los jurados de EUROPAN son nombrados por los Comité Nacionales siguiendo criterios de diversidad y de calidad.
Los concursantes tienen opción de inscribirse en cualquiera de los 16 países que organizan EUROPAN habiendo consultado previamente la composición de los diferentes jurados.
No se devuelve la cuota de inscripción.
Are the competitors allowed to decide the freely the occupancy and the uses, public or private (residential)? ¿Se deja libertad a los concursantes de decidir la forma de ocupación y la asignación de usos, ya sean públicos y/o privados (residencial)?
Yes. The competition leaves open the possibility of comptatibilizing private residential uses with public / private services.
Sí. Se deja abierta la posibilidad de compatibilizar los usos residencial privado y dotacional público/privado.
Are the teams allowed to decide on the form of the site occupation and the designation of uses, whether they are public and/ or private (residential)? ¿Se deja libertad a los concursantes de decidir la forma de ocupación y la asignación de usos, ya sean públicos y/o privados (residencial)?
Yes, that is left up to the teams to propose.
Sí, se deja a criterio de las propuestas.
Can you provide some sort of documents (plans, photos) about the old Hospice in the area at the rear of the church? ¿Podrían aportar alguna documentación (Planos, fotografías) acerca del antiguo Hospicio ubicado en el área trasera de la Iglesia de Santiago?
We will try to provide some sort of documentation about that. You will be informed if it becomes available.
Se intentará facilitar alguna documentación al respecto, de lo que se informará en caso de obtenerla.
Referring to the answers given during the visit to Don Benito, what does it mean that the groups should "resolve the facade of Plaza de España to give the city a more monumental, representative image"? Is it referred to all the facade of Plaza de España or just to the facade of the project buildings? En referencia a las respuestas dadas durante la visita al emplazamineto en Don Benito, ¿“Resolver la fachada de Plaza de España, dotando a la ciudad de una imagen más monumental y representativa” se refiere a todas las fachadas de la Plaza de España o solo al trozo de fachada del emplazamiento propuesto?
This refers to the outcome of the "new frontage" facing onto Plaza de España, which will ensue from the submitted proposal, as part of the whole design process. The project will necessarily provide a response to this point, and each team will present its own vision of the "new frontages" or "limits" of the open space that is generated. In your projects, you should think about the nature of your team's decision about addressing the way the proposed space "touches" the pre-existences, i.e., what is left remaining.
Se refiere al resultado de la “nueva fachada” hacia la Plaza de España, que sea resultado de la propuesta presentada, como parte del proceso proyectual del conjunto. El proyecto inevitablemente responderá a este punto y cada equipo planteará su visión de las “nuevas fachadas” o “límites” del espacio libre generado. En los proyectos deberá reflejarse cuál es la apuesta de cada equipo para resolver cómo el espacio planteado “toca” lo existente, lo que permanece.
Referring to the answers given during the visit to Don Benito, why was the theatre, originally standing in the project area, demolished? Because it was decaying or because it was rarely visited by the inhabitants of the town? En referencia a las respuestas dadas durante la visita al emplazamineto en Don Benito: ¿Por qué fue demolido el teatro en el centro del emplazamiento? ¿Por qué eso era en ruinas o por qué ya no se utilizaba por los habitantes?
During the visit, the group was informed that the theatre was only used as a warehouse.
Según la información que se dio durante la visita, el teatro no estaba en uso y se utilizaba como almacén.
Is the parking compulsory? does the amount a parking place have to be 300? Can it be more or can it be less? Does it have to be on two levels? Can it be only 1 level or more than two levels? ¿Es obligatorio el parking? ¿Tiene que ser de 300 plazas? ¿Tiene que tener dos plantas?
According to the criteria set by the City Council, included in its Master Plan, you should propose a solution that addresses the parking requirements. No compulsory, specific figure will be considered, and you are left free to propose the way you want to generate the possible car parks, levels etc., as part of the project.
Según los criterios planteados por el Ayuntamiento y como se recoge en su planeamiento urbanístico, se debería proponer alguna solución para dar respuesta a las necesidades de parking. No se va a considerar ninguna cifra obligatoria y se deja libre la forma de generar los posibles aparcamientos, niveles planteados....etc., como parte del proyecto.
Is there any information on the future development of the entire city area, such as masterplans, urban strategies etc?
According to the planning legislation, there is a corresponding MASTER PLAN for Don Benito. Information about urban planning in the region's municipalities is available at the following link: http://fomento.gobex.es/fomento/live/informacion-ciudadano/Urbanismo.html in Planeamiento Urbanístitico y Territorial. That leads you to another page: http://sitex.juntaex.es/sias/SP/index.asp In "Municipio", there is a search engine where you can enter the name of the municipality and in the popup window in the various tabs, you will find: In "Seguimiento” (Tracking), summary files of the plans in force and their current approval status. In "Refundido Raster” (Consolidated Raster), you can find plans planning documents. The urban planning regulations (text) are in a Word document.
Acorde a la legislación urbanística, existe el correspondiente PLAN GENERAL DE ORDENACIÓN URBANA de Don Benito.Puede consultarse información sobre el planeamiento urbanístico de los distintos municipios de la región en el enlace siguiente, http://fomento.gobex.es/fomento/live/informacion-ciudadano/Urbanismo.html en Planeamiento Urbanístico y Territorial. Se accede así a esta otra página http://sitex.juntaex.es/sias/SP/index.asp. En “Municipio” aparece un buscador donde se introduce el nombre del municipio y en la ventana emergente, en las distintas pestañas encontramos: -En “Seguimiento”, fichas resumen del planeamiento existente y estado de tramitación; -En “Refundido Raster”, Planos de planeamiento, y documentos del mismo. En documento Word estaría contenida la normativa urbanística (texto).
What is the estimated limit of the foundations of the church? What is the minimum distance for excavations near the church without endangering its structure?
Competing teams must define their own structural considerations. You can estimate the church foundations from its architecture and construction type.
Los equipos participantes establecerán sus consideraciones estructurales; se puede estimar la cimentación de la iglesia a partir del tipo de arquitectura y construcción de la misma.
Are there any historical maps of the area available?
We will try to provide some kind of historical documents as requested, and we will advise you if it becomes available.
Se intentará facilitar algún tipo de documentación histórica solicitada, de lo que se informará en caso de obtenerla.
"At present, pedestrian access is possible via a lane-like entrance from Calle Plumilla (Museum entrance gateway)" Is the access restricted to museum opening hours?
Yes, currently this entrance is for visits to the museum itself.
Sí, actualmente este acceso es el de visita al propio Museo.
Could you please provide more photographic information on the site and strategic site, especially from the Calle Plumilla and Museum Square, the places not accessible by google street view?
Plaza del Museo (Museum Square) is shown in the jpg photos in the files DON_BENITO-ES-PS-P6 (3) AND DON_BENITO-ES-PS-P7 (4) amongst the documents already provided. The Ethnographic Museum can also be accessed from Calle Plumilla, and by crossing through the building and its inner courtyard, visitors can reach Plaza del Museo (Museum Square). This link http://www.donbenito.es/museo/ includes photographs of the Museum entrance facade from Calle Plumilla, the inner courtyard and the schematic plans of the building. Document DON_BENITO-ES-PS-M9 has been added to the available material. It includes a photo of Calle Plumilla viewed from Plaza de Sánchez Cortés. The Museum building can be seen on the left.
La plaza del Museo corresponde a las fotografías contenidas en los archivos jpg DON_BENITO-ES-PS-P6(3) y DON_BENITO-ES-PS-P7(4) de la documentación aportada. Desde la Calle Plumilla se accede también al Museo Etnográfico, y atravesando el edificio y su patio interior, se llega a la Plaza del Museo. En el enlace http://www.donbenito.es/museo/ se pueden consultar las fotografías de la fachada de acceso al Museo desde la Calle Plumilla, del patio interior, y plantas esquemáticas del edificio. Se incorpora a la documentación facilitada el documento DON_BENITO-ES-PS-M9, con fotografía de la Calle Plumilla vista desde la Plaza de Sánchez Cortés, a la izquierda se observa el edificio del Museo.
In the .dwg plans the church seems to extend on the right hand side (north-east) with a small building. Is it part of the church?
Yes, the lower building facing onto Calle Villanueva, with the same type of masonry construction, is also part of the church.
Sí, forma parte de la iglesia la edificación de menor altura que da la Calle Villanueva y de mismo tipo constructivo de obra de fábrica vista.
This site is connected to the following theme
Dynamic urban platforms Revitalising currently unattractive public spaces needs consideration on a broader scale than the immediate site environment. Even if these spaces are sometimes small in scale, they are strategic levers for activation on an urban level. Their impact in terms of identity and image often exceeds their physical limits and calls for a wider transformation of the existing fabric. Blind spots that have never had adequate use, or places whose initial functions are now obsolete or out of sync with the requirements of the inhabitants, can serve as platforms for activation and appropriation to mobilize the local population or a broader public. The development or redevelopment of these areas can be approached in many ways: in the form of refreshment by multifunctional spaces, with temporary or extendable structures acting as acupunctures, or as a trial balloon to put a site on the map, initiate private co-financing or investment and find new rhythms of intensity.
Questions on the site
You have to be connected –and therefore registered– to be able to ask a question.
Fr. 2 June 2023
Deadline for submitting questions
Fr. 16 June 2023
Deadline for answers
Before submitting a question, make sure it does not already appear in the FAQ.
Please ask questions on sites in the Sites section.
Please ask questions on rules in the Rules section.
If your question does not receive any answer in 10 days, check the FAQ to make sure the answer does not appear under another label or email the secretariat concerned by the question (national secretariat for the sites, European secretariat for the rules).