Torrelavega (ES)
Les Dossiers synthétiques et d'enjeux sont disponibles gratuitement.
Merci de vous inscrire et vous connecter pour accéder au Dossier complet de site.
- Dossier synthétique EN | ES
- Dossier d’enjeux EN | ES
- Le site sur Google Maps
- Retour à la carte
Données synthétiques
Échelles de projet L/S - urbain & architectural
Localisation National Livestock Market – Torrelavega - Cantabria
Population Région de Cantabria 581.769 hab., Torrelavega, 52.819 hab.
Site stratégique 35,94 ha – Site de projet 13,24 ha
Site proposé par Government of Cantabria – Torrelavega City Council
Propriétaire du site Municipal
Phase post concours Building / urban project
Représentant d'équipe architecte, urbaniste
Information complémentaire
How can the site contribute to the productive city?
Torrelavega is a productive industrial town that is also characterized by the deeply rooted cattle farming traditions of the Cantabria Region.
However, the scale of livestock farming is now smaller than in past times. The aim of this project is to refocus the National Cattle Market, maintaining its core activity while adapting it to productive, exhibition, leisure, cultural and other uses which will be integrated into the building and its environs. New activities will be generated to coexist with the main emblematic activity.
City strategy
The site currently covers a vast area that exerts a barrier effect on circulations in the zone.
The project should integrate the existing parkland with the building and its plot in a way that enables the interior of the building to operate as an extension of this green zone for citizen enjoyment.
Site definition
The project area is just south of the centre of Torrelavega. It is surrounded by consolidated residential areas including the Nueva Ciudad and El Zapatón districts, and is adjacent to Manuel Barquín Park.
Both the building and the plot include other uses that must be maintained, such as the fire station, offices and an area occupied by municipal services.
The gently sloping topography is not steep, given the large size of the property, but does generate considerable grade variations
How is Production Considered in the Urban Diversity Program?
In recent years, Torrelavega has undergone major transformations that are giving the city a new image. It is committed to a major transformation and a reutilization of consolidated spaces, adapting them to today’s needs.
As part of this dynamic, it has become necessary to design a new multipurpose exhibition space that must also be compatible with the weekly cattle fair, which will continue to be held in this venue.
Family leisure is another of the uses that must be inserted into the project. The building and its environs will be converted into a large roofed space for everyday use by the citizens of Cantabria
Questions à propos du site
It is possible to demolish the buildings in the north-east corner (the area with 8.5m difference from the street) ?
¿Es posible demoler los edificios de la esquina nordeste? (El área con un desnivel de 8,5 m)
Yes, it is. The buildings in the north-east corner can be demolished. However, the operation of the cattle fair area has to be taken into account. It is therefore necessary to maintain or displace the disinfection building for the vehicles transferring the livestock to ensure that disinfection is made and that vehicles traffic is controlled for their access to the loading docks.
Sí, es posible plantear la demolición de los edificios de la esquina nordeste. Lo que sí hay que tener en cuenta es el funcionamiento del área de la celebración de las ferias de ganado. Por tanto, hay que mantener o desplazar el edificio de desinfección de los vehículos que trasladan el ganado, de manera que se realice esta labor y se pueda controlar su circulación para que puedan acceder a los muelles de carga.
Is it possible to re-think the facades, avoiding to alter the overall image?
¿Es posible repensar las fachadas, evitando alterar la imagen general?
Yes, it is. Facades might be some of the elements that can be changed. However, it is necessary to take always into account that the building has to be maintained in such a condition as to comply with the health and safety requirements of the cattle market.
Sí, es posible que las fachadas sean parte de los elementos que puedan transformarse. Teniendo en cuenta siempre que se ha de mantener la instalación en el estado necesario para seguir manteniendo el mercado de ganados con sus necesidades de seguridad y salud.
Taking a close look at files, we have noticed a difference between strategic site dwg and aerial view from google. Can we consider right the dwg file?
Al examinar los archivos, hemos observado que hay una diferencia entre el archivo en formato dwg del área estratégica de estudio y la vista aérea de google. ¿Podemos considerar correcto el archivo en formato dwg?
I suppose you are referring to the difference between the “ES-TORRELAVEGA-PS.M1.dxf” and the “ES-TORRELAVEGA-SS.AP1.JPG” files. In this case, the JPG file is the most accurate since the cartography in the DXF file is older and it does not contain the elements included afterwards.
Me imagino que se refiere a la diferencia que existe entre el archivo “ES-TORRELAVEGA-PS.M1.dxf” y el archivo “ES-TORRELAVEGA-SS.AP1.JPG”. Realmente, el más exacto es el archivo JPG, ya que la cartografía DXF es más antigua y no recoge elementos que se han incluido con posterioridad a la misma.
As for the main pavilion zone in which market activity is held, are the fences to keep the cattle (photo in page 19 and marked in yellow in the brief) structures that must remain fixed even when there is no market activity?
En referencia a la zona de la nave principal en la que actualmente se realiza el mercado, las estructuras que se utilizan para el vallado del ganado (foto pag. 19 del brief, y dibujadas en color amarillo en la planta): ¿Son estructuras fijas que deben permanecer en el lugar también los días que no se realiza mercado de ganado?
In principle, they are not disassembled since assembly and disassembly them is a very labourious task. However, depending on the project idea, they can be removed when there is no market activity.
En principio no se desmontan, puesto que es muy laborioso estar instalando y desinstalando estas estructuras, pero en función de la idea de proyecto se puede plantear que puedan desaparecer mientras no haya feria.
Could it be possible to consider any use for the pathway of the ground level intended for cattle market for those days with no market activity? That is, should any use be intended for this part of the pavilion, would it be compatible with the cleaning and hygiene systems required for this part of the building?
¿Podría proponerse un uso en el deambulatorio de planta baja de la zona destinada a mercado de ganado para los días que no haya mercado? Es decir, ¿sería compatible un uso en esta parte de la nave con el sistema de limpieza e higiene exigido para esta parte del edificio?
It is possible to use all the precinct zones, even the pathway and the main pavilion, provided that the usual operation of the market days is not disrupted. Of course, required hygiene and sanitary conditions shall be ensured.
Siempre y cuando no se interrumpa el funcionamiento habitual los días de mercado, es posible poner en uso todas las zonas del recinto, incluido el deambulatorio y la propia zona de la nave principal. Por supuesto que habrán de asegurarse las condiciones higiénicas y sanitarias exigibles.
The cattle unloading platform located under the pergola at the east side lies south as an uncovered raised area. Is it necessary to maintain that platform?
La plataforma de descarga de ganado situada bajo la pérgola en el lado este se prolonga hacia el sur como una superficie elevada sin cubrir, ¿es necesario mantenerla?
In principle, it is not necessary to maintain that platform.
En principio no es necesario mantener dicha plataforma.
How is the installation system of the pavilion managed? Is there any room intended for it?
¿Cómo se gestionan las instalaciones de la nave? ¿Existe alguna estancia específica para ello?
This is a very general question. We understand that you are asking if there are rooms intended for the different supplies and installation systems of the precinct. We can only give competitors the updated information of the building levels in dwg format provided by the Torrelavega City Council.
La consulta realizada es muy genérica. Entendemos que se refiere a si existen cuartos de específicos para los distintos suministros e instalaciones que existen en el recinto. Solamente podemos trasladar la información actualizada de las plantas del edificio en formato dwg que ha proporcionado el Ayuntamiento de Torrelavega.
Can the operations of the municipal cleaning service be moved? Should they be relocated in the proposals?
Las funciones del servicio de limpieza municipal, ¿pueden desplazarse? ¿Deberían reubicarse en la propuesta?
We assume that this question is about the facilities that are housed on the east corner. These facilities can be moved, and they need not necessarily be relocated on this site.
Entendemos que se pregunta por las instalaciones que se albergan en la esquina este. Estas dependencias se pueden desplazar y no es necesaria su reubicación dentro de la parcela.
How much space is used for parking and the livestock sales area on market days?
¿Qué superficie se utiliza para aparcamiento y zona de venta durante los días de mercadillo?
The main parking lot is used for the sales posts, an area of approximately 22,900 sqm. Part of the main parking lot and the entire parking area of the loading docks, parallel to Avenida del Cantábrico, which covers approximately 6,900 sqm, is used by sellers to park their vehicles.
Para la ubicación de los puestos de venta se utiliza el aparcamiento principal, que ocupa una superficie aproximada de 2.900 m2. Para al aparcamiento de los vehículos de los vendedores se utiliza parte del aparcamiento principal, y el total del aparcamiento de los muelles de carga, paralelo a la Avenida del Cantábrico, que ocupa una superficie aproximada de 6.900 m2.
How much space for manoeuvring and parking does the fire station need?
¿Qué superficie de maniobras y aparcamiento requieren los bomberos?
The fire station needs 600 sqm for parking and 2,800 sqm for manoeuvres.
Los bomberos precisan de 600 m2 para aparcamiento y 2.800 m2 para maniobras.
How often is the motorcycle licence test track used?
¿Con qué periodicidad se usa la pista de exámenes de motos?
The official riders’ dexterity tests, held by the Traffic Directorate General, are every Monday from 08:00 to 14:00 hours. Several driving schools asked to use the facility several years ago. They still use it for their own practice runs at the following times:
Monday: 2:00 p.m. to 9:30 p.m.
Tuesday: Not used.
Wednesday: 3:00 p.m. to 7:00 p.m.
Thursday: 4:00 p.m. to 9:30 p.m.
Friday: 07:00 a.m. to 9:30 p.m.
Saturday: 08:00 a.m. to 7:30 p.m.
Los exámenes oficiales que realiza de Dirección General de Tráfico, para pruebas de destreza, se realizan todos los lunes desde las 08:00 hasta las 14:00 horas. Las diferentes autoescuelas realizan prácticas, tras haberlo solicitado hace años, al margen de la DGT en las fechas y horarios que te señalo:
Lunes: de 14:00 a 21:30 horas
Martes: No realizan.
Miércoles: de 15:00 a 19:00 horas
Jueves: de 16:00 a 21:30 horas
Viernes: de 07:00 a 21:30 horas
Sábado: de 08:00 a 19:30 horas
What is the assembly system for the cattle boxes? Are they fixed or dismantled according to the type of activity?
¿Qué sistema de montaje tienen los boxes de ganado? ¿Son fijos o se desmontan según las actividades?
The cattle box assembly system is removable, although this operation is not simple and requires staff and time, and is therefore not a practical solution.
El sistema de montaje de los boxes es desmontable, aunque esta operación no es sencilla y requiere de personal y tiempo, no es por tanto una solución práctica.
Was the roof renovated in 2010? What is the current state of the roof?
¿Se realizó una reforma de la cubierta en 2010? ¿Cual es el estado actual de la cubierta?
The roof is in good condition.
El estado de la cubierta es bueno.
Is the high unemployment in Torrelavega related to the livestock sector, or some other specific sector?
El elevado paro en Torrelavega, ¿está relacionado con el sector del ganado? ¿o con otros específicos?
The high unemployment in Torrelavega is not only related to the livestock sector, but also clearly affects the industrial and primary sectors. Torrelavega is the biggest industrial city in the Cantabria Region. However, the closure of its zinc mines, the crises at the Sniace cellulose plant and the collapse of the building sector, together with the deceleration of livestock farming since Spain’s accession to the European Community have led to a high unemployment rate in Torrelavega and the surrounding district.
El elevado paro en Torrelavega no solamente se relaciona con el sector ganadero, si no que afecta de manera clara al sector industrial y primario. Torrelavega es la mayor ciudad industrial de Cantabria; sin embargo, el cierre de la actividad de las minas de zinc, las crisis de la planta de Sniace, así como el desplome de la actividad constructiva, unida a la desaceleración de la actividad ganadera después de la entrada en la Comunidad Europea, ha propiciado la elevada tasa de paro de Torrelavega y su comarca.
Le site est lié au thème suivant
D’infrastructures fonctionnalistes à la ville productive Comment de nouvelles conditions de mobilité peuvent-elles encourager une hybridation entre ville et production? Les infrastructures sont des éléments fondamentaux pour permettre l’économie dynamique de la ville. Mais elles ont souvent été conçues contre l’urbanité de celle-ci : autoroutes, parkings, lieux intermodaux provoquent coupure et renforce la fragmentation urbaine.
Comment de nouvelles conditions de mobilité peuvent-elles encourager une hybridation entre ville et production?
De nouvelles visions de la ville autour d’un modèle de mobilité douce offrent des opportunités inédites de réinvestir ces infrastructures pour les adapter. Mais comment garantir que cela induise une vie urbaine plus durable et une hybridation de programmes incluant les activités productives ? Comment renforcer les infrastructures comme un terrain propice à la ville productive ? Des chaussées déclassées peuvent-elles devenir des rues productives ? Des parkings obsolètes se transformer en lieux productifs ? Des nœuds intermodaux revalorisés générer des hubs productifs ? Et quelles nouvelles logiques d’espaces pourraient se développer à partir de ces scenarii ?
Documents spécifiques
Questions à propos du site
Pour pouvoir poser une question, vous devez être connecté (et, par conséquent, inscrit au concours).
Ve. 2 Juin 2023
Date limite de soumission des questions
Ve. 16 juin 2023
Date limite de réponses aux questions
Avant de soumettre votre question, assurez-vous qu'elle n'apparaît pas déjà dans la FAQ.
Merci de poser vos questions sur les sites dans le menu Sites.
Merci de poser vos questions sur le règlement dans le menu Règlement.
Si votre question ne reçoit pas de réponse dans les 10 jours, merci de vérifier qu'elle ne figure pas dans la FAQ sous un autre intitulé ; sinon, contactez le secrétariat concerné par email (secrétariats nationaux pour les sites, secrétariat européen pour le règlement.)