Getafe (ES)

The Synthetic Site Folder and Site Brief are available for free.
Please register and login to access the Complete Site Folder.

Data

Getafe (ES)

Scales XL/S

Team composition Architect obligaoire
Location Getafe, Madrid
Population 189,906 inhabitants

Reflection site 23 ha - Project site 1,3 ha

Site proposed by Getafe City Council
Actors involved Getafe City Council
Owner(s) of the site Getafe City Council

Commission after competition Getafe City Council undertakes to commission the Basic and Execution projects for the new facility. If, as a result of the winning proposal, the need to modify the General Urban Development Plan of Getafe (PGOUG), or any other previous document, is detected in order to carry out its materialisation, this will also be commissioned.

More Information

SITE / CONTEXT

Getafe is a pole of innovation in the metropolitan area of Madrid. It has a solid business and economic fabric, in permanent innovation and development. Taking advantage of this opportunity, the City Council wants to launch the initiative Getafe Urban Laboratory, GLU. The aim is to place the territory and the city at the service of innovation, generating multiple synergies, in constant reciprocal feedback.
However, Getafe does not have a space that facilitates the transfer of knowledge, beyond agreements that correspond to various specific or very local interests.
The project site is a bullring that has been unused since 2015, as a result of structural seating, which is in need of a cultural renaissance. The location of the bullring has as a strength the possibility of REconverting it into a metropolitan facility. Its emplacement, with a suburban train stop and transport interchange, places the site 15 minutes from the centre of Madrid.
An architecture that will act as a hub for knowledge, bringing together business, academia, society and the third sector towards a sustained vision of the city from a balance of the three aspects: economic, social and environmental. A vision in key RE: REbirth, REsourcing, REcycling, REnaturalising, REqualifying.... in a new context.
A transformation of the art of bullfighting to the field of knowledge of the 21st century. A material rebirth focused on a multi-purpose space that will host different events; congresses, concerts, theatre, opera..., etc. The fusion of culture and knowledge.
In addition, its location at the apex of a highly differentiated urban fabric according to the pattern of each neighbourhood, various non- permeable edges and the availability of public land, can be a creative stimulus that not only transforms the building itself, but also resolves the current perception of fragmentariness.

QUESTIONS TO COMPETITORS

How to REqualify the building so that it becomes a facility that serves the local community, the city and the metropolitan area?
How can the REbirth of this building link the nearby facilities? Maestro Gombau Music School, Juan de la Cierva Sports Centre, future Molinos Civic Sports Centre, etc.
How can isolated architecture be transformed into architecture capable of articulating its surroundings?
How can this Regeneration give rise to a higher quality public space?

Questions on the site

¿Dónde pueden encontrarse los documentos anejos mencionados? En concreto: -PROYECTO BÁSICO DE PLAZA DE TOROS DE GETAFE. -RECONOCIMIENTO GEOTÉCNICO PARA REHABILITACIÓN DEL EDIFICIO DE ACTIVIDADES MUSICALES Y TAURINAS EN GETAFE (MADRID) -ESTUDIOS PREVIOS: ORDENACIÓN, OCUPACIÓN, CAPACIDADES Y VOLÚMENES. Gracias, un saludo.

The requested files are now incorporated into the "Documents after launch" folder in case any of the information contained therein is useful. We do not want this information to condition the creative capacity of the proposal.

Los documentos solicitados se incorporan a la carpeta “Documents after launch” por si alguna información contenida fuera de utilidad. No queremos que esta información condicione la capacidad creativa de la propuesta.

What is the situation of the fairgrounds in the surrounding area? The brief contains ambiguous information as it suggests the possibility of relocation, or not, of the fairground depending on the decision of the competition proposal, while the information on the ‘limits’ states that such relocation is foreseen.

¿En qué situación se encuentra en recinto ferial del entorno? En la documentación resulta una información ambigua ya que se sugiere la posibilidad de traslado o no del reciento a decisión de la propuesta del concurso, mientras que al informar sobre los "límites" se afirma que se tiene previsto dicho traslado.

The fairground is a space for weekly use; a street market is held every Saturday. It is also a space where fairs are occasionally held, such as the one for the Patron Saint's Day or Christmas. Thank you for your comment. This is a space with periodic, and occasional, use, for which another location is being sought, which is not easy. Therefore, the initial approach would be to think that the current use is maintained, and even extended to others more frequently, but always improving the qualitative conditions of this urban space and its relationship with the surrounding neighbourhoods and the new use of the Bullring. To this end, it should be borne in mind that there is a car park in part of the subsoil. We add the plan to “New documents after launch”. However, it should not be ruled out that in the future the current use could be relocated or function as a complement to other open-air leisure activities in the city.

El recinto ferial es un espacio de uso semanal; todos los sábados se celebra un mercadillo. Además, es un espacio donde ocasionalmente se celebran Ferias, como la de las Fiestas Patronales o la de Navidad. Gracias por la observación. Se trata de un espacio con uso periódico, y ocasional, para el que se está buscando otra ubicación, lo cual no es fácil. Por tanto, el planteamiento de inicio sería pensar que el uso actual se mantiene, e incluso se amplía a otros con más frecuencia, pero siempre mejorando las condiciones cualitativas de ese espacio urbano y su relación con los barrios circundantes y el nuevo uso de la Plaza de Toros. Para ello debe tenerse en cuenta que, en una parte del subsuelo, existe un aparcamiento. Se publica el plano en "New documents after launch". Sin embargo, no hay que descartar que el día de mañana el uso actual pueda relocalizarse o funcionar como complemento a otros usos de actividades lúdicas al aire libre en la ciudad.

In the site brief, regarding ‘boundaries’, in point 12 it states ‘Calle Fundidores, with industrial use to the north (12.1) and south (12.2) on its eastern section and to the south on the western section of the flyover (3) (planned change of location)’. Are you referring to the new location of the fairgrounds?

En el Resumen del Sitio, cuando se habla de "límites", ¿se refiere el punto 12."Calle Fundidores, con uso industrial al norte (12.1) y sur (12.2) en su tramo este y al sur en el tramo oeste del paso elevado (3) (previsto el cambio de ubicación)." a la nueva ubicación del recinto ferial?

The area of Calle Fundidores is gradually becoming a tertiary use. It is an area destined to function as a transition zone between residential use to the north, the Los Molinos neighbourhood and industrial use to the south. The strip of undeveloped land at present, at the back of Fundidores to the north, is land for facilities. We add PGOU land use plan in the folder “New documents after launch”. The relationship on both sides of the railway needs greater permeability, and to minimise the edge condition to improve urban quality.

El ámbito de la calle Fundidores está terciarizando su uso poco a poco. Es una zona llamada a funcionar como transición entre el uso residencial al norte, del barrio de Los Molinos e Industrial al Sur. La franja sin edificar en la actualidad, en las traseras de Fundidores al Norte es suelo de equipamientos. Se adjunta plano de usos del suelo del PGOU. La relación a ambos lados de la vía ferroviaria necesita mayor permeabilidad, y minimizar la condición de borde que mejore la calidad urbana.

This site is connected to the following theme

Re-sourcing from social dynamic
Inducing a Second Life

The “multiple heritage” of derelict buildings provides a precious source for a larger urban transformation, which is launched by interventions that operate first in the scale of the site itself, Integrating social and cultural traces in the sites’ geographical and physical rehabilitation enables an upscaling of the transformation’s impact. It can induce a second life whose urban energy radiates far beyond its physical limits.

Specific documents

Questions on the site

You have to be connected –and therefore registered– to be able to ask a question.

Fr. 16 May 2025
Deadline for submitting questions

Fr. 30 May 2025
Deadline for answers

Before submitting a question, make sure it does not already appear in the FAQ.

Please ask questions on sites in the Sites section.
Please ask questions on rules in the Rules section.

If your question does not receive any answer in 10 days, check the FAQ to make sure the answer does not appear under another label or email the secretariat concerned by the question (national secretariat for the sites, European secretariat for the rules).

Europan notebooks

Every 3 months find out more information and articles about what is happening in Europan.*

Register here to receive them by email.

*Europan is an European network of architectural, urban planning and landscape ideas competitions for young designers who take care of inhabited milieus, and followed by implementation processes